home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ William Shakespeare - The Complete Works / William Shakespeare - The Complete Works on CD-ROM.iso / library / line / tn / tn3.txt < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1994-05-22  |  7.2 KB  |  192 lines

  1.  
  2. Act 1 Scene 3
  3.  
  4. Sir Toby Belch, OliviaÆs kinsman, has taken up 
  5. residence in her house with his friend, Sir Andrew 
  6. Aguecheek. Their riotous conduct is disturbing the 
  7. entire household and Maria advises Sir Toby to 
  8. mend his ways. The two are discussing Sir Andrew 
  9. and his follies when Aguecheek arrives; he tries to 
  10. flirt with Maria, and he is flattered by Sir TobyÆs 
  11. praise ù not realizing that he is being ridiculed. 
  12. Sir AndrewÆs real ambition is to marry Olivia.
  13. 1    What a plague: what the devil.
  14. niece and cousin in line 4, are used vaguely and 
  15. indicate no precise relationship between Olivia 
  16. and Sir Toby.
  17. 3    troth: faith.
  18. 4    takes great exceptions: objects very 
  19. strongly.
  20. 5    ill hours: irregular habits.
  21. 6    let her except: let her make objections.
  22. except, before excepted: Sir Toby uses a legal 
  23. expression merely for fun: there is no particular 
  24. meaning. (The Latin phrase is exceptis excipiendis 
  25. ù ôexcepting those things which are to be 
  26. exceptedö.)
  27. 7    confine: restrict.
  28. modest limits of order: bounds of decent 
  29. behaviour.
  30. 9    Sir Toby pretends that ôconfineö refers to 
  31. his way of dressing ù and refuses to dress in any 
  32. more fine clothing than he already wears.
  33. 11    an if.
  34. 11, 12    let them . . . straps: this is Sir TobyÆs 
  35. variation of the common Elizabethan expression of 
  36. contemptuous dismissal: ôhang yourself in your 
  37. own gartersö.
  38. 13    quaffing: heavy drinking.
  39. undo: ruin
  40. 18    tall: brave; but in line 19 Maria pretends 
  41. that Sir AndrewÆs height is being described.
  42. as anyÆs in Illyria: as any man in Illyria.
  43. 20    ducats: gold coins.
  44. 21    have but a year . . . ducats: only keep all 
  45. these ducats for a year.
  46. 23 viol-de-gamboys: bass-viol.
  47. 25    without book: i.e. he knows the languages 
  48. by heart.
  49. 27    natural: as an idiot, a born fool or 
  50. ônaturalö.
  51. 29    gift of a coward: talent for cowardice.
  52. allay: modify.
  53. gust: enjoyment.
  54. 31    gift of a grave: be given a grave (i.e. be 
  55. killed).
  56. 32    substractors: Sir Toby has invented the 
  57. word, giving it the meaning of ôdetractorsö (= 
  58. those who diminish a reputation); ôsubstractö, 
  59. however, is a form of ôsubtractö ù so Maria can 
  60. play on this in the next line.
  61. 38    coistrel: villain.
  62. 39    turn oÆ thÆ toe: spin round.
  63. 40    parish top: a large top was kept in the 
  64. villages to make exercise and entertainment for the 
  65. peasants.
  66. Castiliano vulgo: this phrase has never been 
  67. satisfactorily explained; the context suggests that 
  68. Maria is being told to look serious and not let Sir 
  69. Andrew ù who is approaching ù guess that they 
  70. have been talking about him.
  71. 41    Agueface: Sir Toby scoffs at both the 
  72. name and appearance of Sir Andrew (s).
  73. 44    shrew: a mouse-like animal; probably Sir 
  74. Andrew intends the word as a term of affection for 
  75. the diminutive Maria ù but it was usually applied 
  76. to a scolding, ill-tempered woman.
  77. 46    Accost: speak courteously; but Sir 
  78. Andrew thinks (line 49) that this is MariaÆs name.
  79. 53    front: confront, approach directly.
  80. board her: get on good terms with her.
  81. 55    undertake: tackle; Sir Andrew appreciates 
  82. the sexual innuendoes in Sir TobyÆs verbs.
  83. 55    in this company: in front of all these 
  84. people.
  85. 58    An: if.
  86. 62    in hand: to deal with.
  87. 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 
  88. 76, 77    This banter between Maria and Sir 
  89. Andrew is a sexual flirtation which a mere verbal 
  90. paraphrase is inadequate to convey.
  91. 63    I have . . . hand: I am not holding your 
  92. hand.
  93. 64    Marry: a mild oath (= by [the Virgin] 
  94. Mary).
  95. 66    thought is free: the usual retort to the 
  96. question ôDo you take me for a fool?ö.
  97. 67    buttery bar: drink was served from the 
  98. buttery, and drinkers gathered round the half-door, 
  99. resting their tankards on its ledge (ôbarö).
  100. 71    dry: thirsty; and also ôsexually inactiveö 
  101. (a moist palm was said to be a sign of sexual 
  102. arousal).
  103. 72    I am not . . . dry: an allusion to the 
  104. proverbial saying ôFools have wit enough to keep 
  105. themselves out of the rainö.
  106. 76    at my fingersÆ ends: always have a ready 
  107. supply of jokes; and ôhave ôôdry jestsÆÆ (i.e. Sir 
  108. AndrewÆs fingers) in my ownö.
  109. 78    thou lackÆst . . . canary: you need a drink: 
  110. ôcanaryö was a sweet white wine from the Canary 
  111. Islands.
  112. 79    put down: defeated (i.e. by MariaÆs wit).
  113. 81    put me down: knock me down (i.e. drunk).
  114. 81    ôSometimes I think I have no more 
  115. intelligence than any other Christian man.ö
  116. 83     It was a common belief that because beef 
  117. is a heavy meat it would dull the brains of those 
  118. who ate very much: ôbeef-wittedö meant 
  119. ôstupidö.
  120. 85    No question: no doubt about that.
  121. 86    An: if.
  122. forswear: give it up.
  123. 88    Pourquoi: why; but French is obviously 
  124. not one of the ôthree or four languagesö that Sir 
  125. Andrew was said to speak (line 24).
  126. 90    tongues: languages.
  127. 93    Sir Toby puns on ôtonguesö (= 
  128. languages) and ôtongsö (for curling hair); he also 
  129. glances at a topic often discussed by intellectual 
  130. Elizabethans ù the relationship between ôartö and 
  131. ônatureö.
  132. 97    becomes me: suits me.
  133. 98, 99, 100    Sir TobyÆs words are complicated in 
  134. their meanings and associations. He compares Sir 
  135. AndrewÆs hair to the pale yellow fibre flax, which 
  136. was wound on to a cleft stick and then spun off to 
  137. make linen. Sir Toby expects to see Sir Andrew 
  138. used as such a distaff by a housewife in her normal 
  139. spinning method. But the word ôhousewifeö was 
  140. also given to a prostitute ù who by taking Sir 
  141. Andrew between her legs would infect him with 
  142. syphilis and cause his hair to fall out.
  143. 101    IÆll home: I will go home.
  144. 103     sheÆll none of me: she will not be 
  145. interested in me.
  146. 103    hard by: very near here.
  147. 106    estate: wealth.
  148. 107    thereÆs life inÆt: from the proverb ôWhile 
  149. thereÆs life, thereÆs hopeö.
  150. 109    masques: masquerades.
  151. 111    kickshawses: trifles (from the French 
  152. quelque chose).
  153. 113     under . . . betters: as long as they are not 
  154. better than I am ù i.e. my social superiors
  155. 114    old: more experienced.
  156. 115    What is thy excellence: how good are you.
  157. galliard: a lively dance with five steps, of which 
  158. the fifth was a little leap in the air.
  159. 116    cut a caper: perform the leap in the 
  160. galliard.
  161. 117    mutton: Sir Toby picks up another sense 
  162. of ôcaperö (= a berry which is used in pickle as 
  163. sauce for mutton).
  164. 118    back-trick: probably the innocent Sir 
  165. Andrew means some kind of reverse step in 
  166. dancing; but there is a suggestion of sexual ability 
  167. as he boasts of a strong back-trick.
  168. 121    a curtain before Æem: curtains were hung 
  169. in front of pictures to protect them from dust and 
  170. excessive light ù or simply to hide them.
  171. 122    Mistress Mall: this may be a topical 
  172. allusion (e.g. to Mistress Mary [Mall] Fitton, who 
  173. was the subject of some court scandal).
  174. 123    coranto: fast, skipping dance.
  175. jig: lively, jumping dance.
  176. make water: urinate.
  177. 125    sink-a-pace: cinquepace ù a five-step 
  178. dance similar to the galliard; Sir Toby also makes 
  179. use of ôsinkö = sewer.
  180. 128    Sir Andrew must have been born when 
  181. the stars favoured dancing.
  182. 129    does indifferent well: looks well enough.
  183. 130    divers-coloured stock: a stocking of 
  184. various (diverse) colours. Because the first edition 
  185. (Folio) is not clear at this point, some modern texts 
  186. read Æflame-coloured stockÆ or Ædun coloured 
  187. stockÆ.
  188. 132     born under Taurus: born at the time when 
  189. Taurus ù the Bull ù was the influential sign in 
  190. the Zodiac (s). Different astrologers related signs 
  191. to the various parts of the body.
  192.